• חפשו אותנו גם ב:
המקום הכי טוב בעולם
דיגיטלי
25
37.00
הצצה בספר

מתאים לקריאה ב:

אפליקציית הליקון בלבד

המקום הכי טוב בעולם

הוצאה: עם עובד

מהו "המקום הכי טוב בעולם"? למרות מה שאנחנו מספרים לעצמנו על פי רוב, לא יכולה להיות תשובה פשוטה לשאלה כזאת. ואחרי שקוראים את אחד עשר סיפוריה של איילת צברי, ישראלית המתגוררת בקנדה וכותבת באנגלית, מפציעה ההבנה שהמקום הכי טוב בעולם הוא זה שמצאנו בו את מקומנו, זרים ושונים ככל שנהיה.
סיפור אחר סיפור מפגיש אותנו עם דמויות, רובן נשיות, אשר חיות זהות חצויה או כפולה או מעורבת, בלית בררה או מתוך בחירה, ומתמודדות עם המבוכה התמודדות של כבוד.
זאת יכולה להיות הסבתא התימנייה מפתח תקווה שטסה לקנדה לראות את נכדה התינוק ונאלצת להתמודד עם ערכיה השונים של בתה החיה שם. ויכול להיות הנער המזרחי מרמת גן, שמדכא את דחפיו הפיוטיים כי אינם מקובלים על חבריו בשכונה, עד שאחותו מראה לו שאינם באמת נוגדים את זהותו. או הצעיר הישראלי שרק נוכחותה של חברתו הזרה מאפשרת לו להפשיר במשהו את יחסיו המנוכרים עם אביו.
אנו מתוודעים כאן לקול ספרותי חדש, צלול ומדויק, ישיר ואמיץ, שמדבר אלינו בגילוי לב ובגובה העיניים ומצליח להציג מצבים מורכבים בכל דקויותיהם.
ספר זה נחל הצלחה רבה בקנדה ובארצות הברית, זכה בפרס סמי רוהר לספרות יהודית, היה מועמד לפרס פרנק או'קונור לסיפור הקצר ותורגם לכמה שפות.

איילת צברי

איילת צברי

אילת צברי נולדה בפתח תקווה, ומאז 1998 חיה בקנדה. כעיתונאית פרסמה כתבות במעריב. ספרה המקום הכי טוב בעולם שנכתב באנגלית, זכה בפרס סמי רוהר לספרות יהודית, היה מועמד לפרס פרנק או'קונור לסיפור הקצר ותורגם לכמה שפות. מאמריה וסיפוריה התפרסמו בכתבי עת שונים וזכו לפרסים רבים בקנדה. היא בעלת תואר שני בכתיבה יוצרת מאוניברסיטת גוולף, וכיום מלמדת כתיבה באוניברסיטת טורונטו, עיר מגוריה הנוכחית.

ספרים נוספים שיכולים לעניין אותך

ביקורות

שירי שפירא 31-07-2016

ביקור מולדת במקום מגוריך, ספרים באוטובוסים

הזווית המזרחית היא לא הסיבה היחידה שבזכותה גם לקוראים של התרגום העברי יש הרבה מה ללמוד מהספר הזה. נוסף עליה הוא כולל סיפורים אנושיים על משפחה, זוגיות וחברוּת שכתובים ברגישות ומשולבים בשילוב חסר מאמץ ויומרה של הרקע הפוליטי וההיסטורי. התמציתיות והאלגנטיות של הכתיבה של צברי מרשימה בייחוד לאור העובדה שהסיפורים נכתבו בראש ובראשונה לקהל שאינו מכיר את זירת התרחשותם, והיא מצליחה לייצר פרוזה הדוקה אך חושנית. המכלול של 11 הסיפורים בקובץ הזה הוא שלם שעולה על סך חלקיו: הוא יותר מהראליזם המשפחתי הדרמטי שמאפיין את הספרות הישראלית ויותר מהערה פוליטית על המצב שנועדה לקרוץ לקוראים סקרנים בחו"ל – הוא מלמד אותנו לראות את האישי הכרוך בפוליטי תוך כדי מבט מבחוץ, ומחייב אותנו להבין שההתבוננות שלנו אינה שלמה בלי שאימצנו את המבט הזה, ולו לרגע.

קישור למקור

מאיה גז 29-08-2016

איילת צברי מתרגמת את ישראל, הארץ ספרים

צברי היא כותבת מחוננת. אין לה סלסולים, קישוטים ופירואטים. היא מעמידה סיפור בפשטות, בכנות ובדרך החוויה. היד הכותבת שלה אלגנטית ונינוחה. פרטי כל סיפור מתגלים בעזרת מבנה של שכבות עדינות שנחשפות זו אחר זו כמו כנפי פרפר. בסוף כל סיפור מופתע הקורא מהחלק הנסתר בעלילה, זה שלא נכתב — משום שצברי נוטעת בסיפורים את הפרטים, אבל את הסיום משאירה לקורא לפענח. זאת גדולתה ככותבת: היצירה שלה פתוחה והסיום שלה חסר. כל אחד ימצא בה את הפתרון שלו לתמונות החיים הישראליות שנחשפות מכל סיפור.

קישור למקור

פרטים אודות הספר